Archiwa tagu: ATypI

Konwergencja w Polsce

Za dwa tygodnie odbędzie się doroczny kongres ATypI, po czterdziestu jeden latach ponownie zorganizowany w Polsce pod tytułem «Konwergencja».

Według nomenklatury organizatora to konferencja, wolę jednak pozostać przy określeniu «kongres». Spotkanie ma charakter ściśle branżowy, ale jego funkcja utylitarna pozostaje raczej na marginesie. Bardziej chodzi tu o budowanie dobrego wizerunku, konsolidację środowiska itp. A więc bliżej mu do festynu niż szkoły, choć wybredni znajdą pouczające wykłady czy warsztaty.
Miło, że to święto typografii odbędzie się w Polsce. Najwięksi miłośnicy liter na pewno już mają wejściówki, pozostali mogą jeszcze nabyć.

Informacje organizatora
Rejestracja i opłaty
Program

Thursday’s talks will end with a keynote and a WIP screening, both by Briar Levit.
#atypi16 #atypiwarsaw

Opublikowany przez ATypI Warsaw 2016 na 22 sierpień 2016


Roman Wilhelm will talk about the convergence of Blackletter and Roman Fonts, since 16th Century. Sounds interesting.
#atypi16 #atypiwarsaw

Opublikowany przez ATypI Warsaw 2016 na 22 sierpień 2016


Adam Twardoch, together with Thomas Phinney and Yuri Yarmola, will introduce Fontlab VI
#atypi16 #atypiwarsaw

Opublikowany przez ATypI Warsaw 2016 na 21 sierpień 2016


We can't wait to listen about BubbleKern from Toshi Omagari!!!

Opublikowany przez ATypI Warsaw 2016 na 21 sierpień 2016


There are also some great workshops on the 1st day, one by Miguel Sousa #atypi16 #atypiwarsaw

Opublikowany przez ATypI Warsaw 2016 na 21 sierpień 2016


It's worth staying until the last day of talks, when Rathna Ramanathan will speak about Typography for India #atypi16 #atypiwarsaw

Opublikowany przez ATypI Warsaw 2016 na 21 sierpień 2016


Another interesting talk, by Benedikt Bramböck and Philipp Acsany, about ”Tailoring tools for type designers”.
#typedesign #type #typography #fonts #atypi16 #atypiwarsaw

Opublikowany przez ATypI Warsaw 2016 na 21 sierpień 2016


Welcome to Carima El-Behairy from P22 type foundry with an interesting topic “Politics of Type”.
#typography #fonts #typedesign #atypi16 #atypiwarsaw

Opublikowany przez ATypI Warsaw 2016 na 21 sierpień 2016


Say ”Hello” to Rainer Erich Scheichelbauer who will be talking with Georg Seifert about Glyphs!
#atypi16 #atypiwarsaw

Opublikowany przez ATypI Warsaw 2016 na 21 sierpień 2016

Co robić? jak żyć?

Za dużo czytam. Czytanie szkodzi zdrowiu, dlatego apeluję do wszystkich — porzućcie ten zwodniczy nałóg. W odzyskanym czasie można spać, jeść, chodzić na spacer, uprawiać sport, pisać, albo projektować kroje pisma. Zaraz, zaraz… ale jak projektować kroje pisma? Najlepiej udać się na pogawędkę z kimś, kto wie. Zapraszam do Argentyny, Meksyku i Katalonii.
 Trójka przyjaciół — Cristóbal Henestrosa, Laura Meseguer i José Scaglione — udziela odpowiedzi w książce pt. «Jak projektować kroje pisma. Od szkicu do ekranu». Kup ją koniecznie, ale nie czytaj. Autorzy występują tu jako mówcy, należałoby więc raczej słuchać. Poproś żonę, męża, dzieci, albo znajomych — niech oni czytają, a ty oglądaj tylko ilustracje. To gawęda, podczas której dowiesz się co robić i jak żyć w świecie krojów i fontów. Tu starzy praktycy omawiają podstawowe problemy, starają się wskazać właściwą drogę.

Cristóbal Henestrosa
Cristóbal Henestrosa

Cała trójka to utytułowani i doświadczeni projektanci pism drukarskich. Każde z nich ukończyło jakiś wydział projektowania krojów, każde pracuje w jakimś studiu, każde gdzieś wykłada. To nie są ludzie znikąd. Stoją za nimi doświadczenie i osiągnięcia, które legalizują tego typu wydawnictwo. Co ciekawe, wszyscy troje należą też do ATypI.
 Właśnie kilkanaście dni temu Josego Scaglione wybrano jej prezydentem. Jest współzałożycielem Type Together, w którym wydał swoje najbardziej znane pisma — Bree i Bree Serif.
 Spośród krojów Cristobala na Myfonts dostępna jest tylko Espinosa Nova, ale to nie wyczerpuje jego dorobku. Poza krojami (których więcej można obejrzeć na jego stronie), podobnie jak pozostali zajmuje się typografią w szerszym zakresie — projektuje czasopisma i książki.
Laura jest jedyną Europejką w tym towarzystwie, choć może celniej byłoby powiedzieć: „Iberyjką”, albo „Iberoamerykanką”. Dwa ze swoich krojów — Rumbę i Cortadę Dos — zaopatrzyła w polskie diakrytyki. Poza pismami, zajmuje się m.in. projektowaniem na styku kaligrafii i brandingu.
 Wróćmy do książki. Polską edycję zrealizował, oczywiście, Robert Oleś i d2d.pl. Ciekawostka — projekt jest adaptacją edycji hiszpańskiej, ale w odniesieniu do oryginału zawiera kilka nowatorskich rozwiązań, do których przede wszystkim zaliczam żywą paginę.
 Przygotowując się do tej recenzji, przejrzałem także inne. Najciekawszą zaprezentował Andrzej Tomaszewski, który oprócz szczegółowego omówienia i pozytywnej oceny, zwraca w niej uwagę na merytoryczną nieścisłość — zainteresowanych odsyłam do najnowszego zeszytu Acta Poligraphica. Ja natomiast chcę zwrócić uwagę na bardzo dobry zwyczaj, kultywowany w książkach d2d.pl, również tej — słowniczek. Bardzo proszę — nawet jeśli znasz definicje bądź uznasz je za zdawkowe, albo sprzeczne z twoją wiedzą — nie pomiń go w lekturze.

Jak projektować kroje pisma. Od szkicu do ekranu, rozdz. 3.

Informacje wydawcy i zakupy d2d.pl
Tytuł oryginału Cómo crear tipografías. Del boceto a la pantalla
Autorzy Cristóbal Henestrosa, Laura Meseguer, José Scaglione
Przekład Nina Pluta
Redakcja Robert Oleś (prowadzący)
Format 160×240 mm
Papier niepowlekany Munken Pure 120 g/mkw., 2+2, 144 stronice
Oprawa zintegrowana, Munken Pure 300 g/mkw., 1+1 ze skrzydełkami i ślepym tłoczeniem
d2d.pl, Kraków 2013
ISBN 978-83-927308-7-3

Psałterz z Faddan More

W ostatnim tygodniu służby prasowe National Museum of Ireland wydały komunikat, który elektryzuje całą Europę. Nośnikiem emocji jest książka znaleziona na bagnach — Psałterz z Faddan More.
The Faddan More Psalter
 Dwudziestego lipca 2006 r. Eddie Fogarty, nikomu nieznany operator koparki, dokonał odkrycia, które zaparło dech w piersiach naukowców Irlandii, ale — mimo całej swej doniosłości — nie budziło szerszego zainteresowania poza jej granicami. Dlaczego więc dziś psałterz porusza naukowców z całego świata?
The Faddan More Psalter
 Manuskrypt powstał około VIII w. Zawiera psalmy zapisane po łacinie. Znaleziono go w torfowiskach. To byłaby bardzo ciekawa historia — skąd tam się wziął? Wypadł komuś podczas podróży? Został celowo porzucony? W momencie wydobycia go z mokrego torfowiska pewna nie była ani przeszłość księgi, ani jej przyszłość. Po kilku latach rekonstrukcji, badań i różnych starań dowiadujemy się coraz więcej. Badacze z dużym przekonaniem wskazują na powiązania mnichów irlandzkiego skryptorium z mnichami koptyjskimi (na terenach dzisiejszego Egiptu).
 Bez cienia przesady można wnioskować, że Irlandia była w tym czasie międzynarodowym centrum kulturalnym. W kontekście właśnie rozpoczynającej się w Dublinie konferencji ATypI to odkrycie nabiera cech bardzo doniosłego symbolu. Bo to właśnie pismo było i jest nośnikiem kultury.
 W przyszłym roku planowana jest wystawa tego zabytku, ale już dziś możemy obejrzeć kilka zdjęć.

The Faddan More Psalter

The Faddan More Psalter

The Faddan More Psalter

The Faddan More Psalter


Źródło: National Museum of Ireland
Treasure from the Bog
The Faddan More Psalter